A note on Garundi grammatical gender and pronouns [from FB notes]
Sunday, 10th February, 2013
In developing my conlang, i have invented many conventions and rules to make the learning process as easy as possible, even to those who may not be all that keen on learning new language.
This little write up is a demonstration of the grammatical gender system in this languages, and the pronouns that can be produced, and even invented. Yes, Invented.
So let’s go.
Garundi has, pretty much, the same pronoun chart we do:
1st person talé matalé
2nd person talo matalo
but here is where shit gets really interesting
3p masculine pa mapa
3p feminine ma mama*
3p neuter na mana
3p indeterminate** sa masa
ok, still boring and typical. here’s the fun part]
3p masc > fem patelama*** mapatelama
3p fem > masc matelapa mamatelapa
3p masc > neu patelana mapatelana
3p fem > neu matelana mamatelana
3p neu > masc natelapa manatelapa
3p neu > fem natelama manatelama
all the third person pronouns can still be omitted in sentence if necessary, like if it’s implied by whom is being talked about:
* “mama” is also used to denote “mother”, much the same as in most languages; however, technically “mother” in Garundi is “mataron”
** the indeterminate gender is used in place of an analog for “his or her”. Example: Instead of saying “Era nominatino un sasalon panali o manali” [“Everybody picks his or her own seat”], it would be “Era nominatno un sasalon sanali”, making shit a hell of a lot easier to type.
*** [pa-tela-ma “he-to-she”]. You see how this works
**** “Sasalon sanali era nominatino”